ثقافة

الإيماءات الإيطالية لا تتوافق مع لغة الصم

شغف الإيطاليين "يتكلموا أيدي" معروف في جميع أنحاء العالم. لكن كما اتضح فيما بعد ، فإن العديد من الإيماءات تتناقض مع لغة الصم والبكم ، والتي يستخدمها الآلاف من الناس في البلاد. لذلك ، من المتوقع أن تضع الحكومة مشروع قانون ينظم الوضع الحالي.

تمجد القدرة على "التحدث بأيدي" الإيطاليين في جميع أنحاء العالم ، إلى جانب البيتزا والمعكرونة والإسبريسو. كل يوم ، يجمع الإيطاليون بين الكلام والإيماءات في دفق معلومات واحد ، حيث تلعب الأيدي دورًا لا يقل أهمية عن اللغة. إنهم أنفسهم حتى لا يدركون هذا التقرير ، ومع ذلك ، في نظر الأجانب ، تبدو هذه الميزة غريبة للغاية. على الرغم من أن الأمر سيبدو مملاً: تعبيرات وإيماءات الوجه الخاصة التي يتم إجراؤها في إيطاليا تتعارض غالبًا مع الإيماءات الكلاسيكية للصم وضعاف السمع الذين لا يستطيعون استخدام صوتهم في التواصل.

يمكن لأي شخص عديم الخبرة أن يخلط بسهولة بين الإيماءات الإيطالية اليومية البسيطة واللغة التي يستخدمها الأشخاص الذين يعانون من مشاكل في السمع. ومع ذلك ، فإن الأخير يصر على الاعتراف على مستوى الدولة بالاختلافات بين لغة الإشارة الإيطالية (Lingua dei segni italiana (Lis)) وإيماءات بسيطة. إنهم يؤكدون أنه من الضروري إنشاء "لغة إشارة" سيكون لها وضع خاص ولا يمكن تشبيهها بالإيماءات السريعة التي يستخدمها الإيطاليون دون أي سبب.

وجدت أستاذ علم النفس بجامعة روما تري إيزابيلا بوجي في دراستها أن الإيطاليين يستخدمون ما مجموعه 250 حركات اليد المختلفة.

في مقابلة مع بي بي سي ، أوضحت: "اعتمدنا لغة الإشارة من الإغريق. عندما وصلوا إلى جنوب إيطاليا واستعمروا نابولي ، استخدموا هذه الممارسة للتحدث والبقاء غير مسموعين. وفي الوقت نفسه ، بدأت لغة الإشارة في استكمال الخطاب الشفهي".

أصبحت الإيماءات التعبيرية الإيطالية موضوع دراسة ، ليس فقط للإيطاليين أنفسهم ، بل أثارت أيضًا اهتمامًا بالخارج. ما يستحق فقط دراسة مفصلة حول هذا الموضوع ، نشرت منذ وقت ليس ببعيد في صحيفة نيويورك تايمز. أول كتاب في هذا المجال كان "تعبيرات الوجه القديمة للإيماءات النابولية"، التي نشرت في عام 1832 من قبل كانون أندريا دي جوريو. بعد ذلك ، كانت بمثابة المادة لإنشاء قاموس الإيماءات 1958.

ومع ذلك ، فإن مجتمع الصم البكم يشك في مثل هذه الدراسات ويتساءل عن الدور الذي لعبته لغة الإشارة في التاريخ الإيطالي. علاوة على ذلك ، هناك منذ فترة طويلة حركة تدعو إلى اعتماد قانون يعترف باللغة الإيطالية للافتات. على سبيل المثال ، في عام 2001 ، احتج نشطاء الحركة لمدة يومين أمام مبنى البرلمان حتى تحصل لغة الإشارة على حقوق متساوية مع خطاب شفهي ، وبالتالي يمكن للأشخاص الصم وضعاف السمع المشاركة على قدم المساواة في المجتمع.

شاهد الفيديو: 4 أخطاء لا ترتكبها عند طلب الفيزا -اسبانيا وفرنسا- (شهر نوفمبر 2024).

المشاركات الشعبية

فئة ثقافة, المقالة القادمة

بحيرة كومو - مصدر إلهام
مناطق إيطاليا

بحيرة كومو - مصدر إلهام

في شرفة مطعم Limone ، مع طبق من أطباق السمك الشهية وكأس من اللون الأبيض ، أدهشنا الفكر: بغض النظر عن مدى روعة ميلانو النابضة بالحياة ، فأنت تريد الاسترخاء من ديناميكيات المدينة التي لا نهاية لها وتذوب في سحر المناظر الطبيعية الساحرة مع الجبال الألبية وأشجار السرو وأشجار الفاكهة على خلفية بحيرة زرقاء .
إقرأ المزيد
ليفورنو - مدينة ساحلية في شمال إيطاليا
مناطق إيطاليا

ليفورنو - مدينة ساحلية في شمال إيطاليا

ليفورنو هي مدينة إيطالية تقع على الساحل الشمالي الغربي لشبه جزيرة أبينين. هذه مدينة ساحلية كبيرة معروفة منذ القرن السادس عشر. يجد معظم المصطافين أنفسهم في ليفورنو في طريقهم إلى مدن توسكانا الأكثر شعبية - فلورنسا أو بيزا أو لوكا. ومع ذلك ، إذا أحضرك المصير إلى هذه المدينة الإيطالية ليوم واحد ، فستسمح لك مجموعة من المعالم السياحية المثيرة للاهتمام في ليفورنو بسهولة أن تغمر نفسك في الحياة الإيطالية المعتادة.
إقرأ المزيد
سحر غير مهذب من بادوا
مناطق إيطاليا

سحر غير مهذب من بادوا

خصص BlogoItaliano بالفعل مقالة منفصلة لبادوا ، لكننا قررنا العودة إلى هذا الموضوع مرة أخرى. تتمتع هذه البلدة الصغيرة بجمال استثنائي وسحر خاص. ليست كبيرة مثل روما ، وليست ملونة مثل البندقية. ولكن بفضل تاريخها الممتد على ألف عام ، والمعالم الثقافية العديدة والشخصية الهادئة ، فإن Padua قادرة على سحر حتى السياح الأكثر تطلبًا.
إقرأ المزيد
مطار كوستا سميرالدا في أولبيا وكيفية الوصول إلى الفندق
مناطق إيطاليا

مطار كوستا سميرالدا في أولبيا وكيفية الوصول إلى الفندق

يبدأ معظم المسافرين معرفتهم بسردينيا من المطار الدولي. يخدم أكبر وأشهرها في الجزيرة - مطار كوستا سميرالدا في أولبيا - سنويًا ما يصل إلى مليوني مسافر يصلون على ساحل إميرالد. هذه هي الطريقة التي يتم بها ترجمة التعبير عن كوستا سميرالدا من الإيطالية.
إقرأ المزيد